约4690字。
龟虽寿 (东汉)曹 操
神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。
【词语解释】:①神龟:传说中的一种长寿龟。②犹:还,仍然。③竟时:终了的时候。⑤终:终归,到底。⑥暮年:晚年。⑦已:停止。⑧不但:不只,不仅。
【参考翻译】:神龟虽然寿命很长,但最终还是有死亡的时候。腾蛇虽然能乘云驾雾,终究要化作灰和土。千里马老来卧在马槽,其志向远在千里。有志建功立业的人,到了晚年,雄心壮志永不停止。人的寿命的长短,不只决定于天,只要能调养身心使之快乐,就能长寿。回首往事太幸运啊,吟歌一曲抒发豪情。
【诗歌解说】:这是一首抒发人生感慨的咏志诗。作者先以神龟、腾蛇为喻,说明神物寿命虽长,神通虽大,都逃脱不了死亡。从而表明宇宙万物有生必有死,有始必有终,这是自然的规律,是不以人的意志为转移的。人不应该幻想长生不死,而应该利用有限之年,建功立业,如“老骥伏枥,志在千里”。况且人的寿命长短也不是全由天决定的,人可以发挥主观能动性,顺应自然,养怡身心,延年益寿,与天争时,始终保持昂扬乐观的进取精神。诗人的这种积极的人生态度是十分可贵、可取的。
过故人庄 (唐)孟浩然
故人具鸡黍, 邀我至田家。 绿树村边合, 青山郭外斜。
开轩面场圃, 把酒话桑麻。 待到重阳日, 还来就菊花。
【词语解释】 :①鸡黍:杀鸡煮黄米饭,农家待客丰盛的饭菜。 ②郭:外城墙。
③轩:窗户。 ④圃:菜园。 ⑤话桑麻:谈庄稼事。
【参考翻译】:老友准备了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍作客。幽美的村庄,四周绿树环抱,一脉青山在城郭外隐隐横斜。推开窗子,面对着打谷场和菜圃,共饮美酒,闲谈农务。告别时就又盼望着快到重阳佳节,那时我还要来品尝美酒,观赏菊花。
【诗文赏析】:这首诗是作者早年隐居鹿门山时,应故人邀请到农做客时所写,描述了田园生活的乐趣。全诗用平淡之语写平淡之事,恬淡之中见亲切。
青山绿树、鸡黍桑麻,好一派田园风光;场圃、老友、淡酒,真好比人间仙境,在这里,俗世名利、荣辱得失全如过眼烟云,飘然脑后。老友相聚,待以鸡黍之饭,普通简单的事情却被诗意地表现了出来,给人们留下了一个美的意境和幻想的空间。
题破山寺后禅院 (唐)常建
清晨入古寺,初日照高林。 竹径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。 万籁此俱寂,但馀钟馨音。
【词语解释】:①禅院:寺僧建造的别院。②钟磬:寺院中诵经、斋供时的信号。发动用钟,止歇用磬。
【参考翻译】:清晨来到这座古老的寺庙,初升的太阳映照着高耸的树林。竹丛中弯曲的小路通向幽静的地方,禅房周围的花草更加显得葱郁幽深。山林的美景使得百鸟自由地欢唱,清澈的潭水倒影让人心地空灵。万物的声响此刻全都沉寂了,只有空中偶