2024中考语文试题汇编
高考文言文翻译题备考策略
             芜湖县清水河中学 赵利民
  2004年对文言文阅读的考查的题型上将有所调整,即将文言文阅读的5道选择题减为4道,增加文言文翻译的文字和题目的分数。文言文翻译在这一个较长的时期中都是采用选择题的考查方式,2004年高考试题在这方面将沿袭2002年开始的做法,即让考生直接翻译文段或句子。命题人总是选择那些带有重要的语法现象的文言文句来让考生翻译,同时也将其列入高考阅卷的采分点。建议加强精细化训练,各个文言句子的得分点,如关键的实词与虚词、词类活用与各种句式一定要翻译、落实到位。下面我就文言文翻译作一点分析。
一、文言文翻译的原则与方法
  文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。
   文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。
  文言文翻译的原则是做到“信”、“达”、“雅”。
     “信”——要忠实于原文的意思。

欢迎关注育星资源网公众号“yxzyw2002”获取更多信息与服务

相关资源:
Top