2024中考语文试题汇编
  共21题,约10390字。邻水二中高2009级八月月考语文试题
  本试卷分第Ⅰ卷、第Ⅱ卷和答题卷三部分,共12页,满分为150分,考试用时150分钟。
  第Ⅰ卷(36分)
  一、(15分,每小题3分)
  1、下列各句中没有错别字且注音全对的一项是(     )
  A、北京东四奥林匹克社区公园已变成了欢乐的海洋,在飞舞的空竹里,在嗡嗡的旋律中,人们把对北京的热爱,把对2008年奥运会的期盼与憧(chōng)憬(jǐng)表达得淋漓尽致。
  B、中午,记者终于到达“嫦娥一号”的观测点,迅(xùn)速(shù)架起像机,一刻不停地瞄准远处的“嫦娥一号”绕月卫星。
  C、青藏铁路的海拔是世界上最高的,它攀爬到海拔5072米的最高点,横(héng)亘(gèng)白雪覆盖的青藏高原,火车的轰鸣声响澈世界屋脊。
  D、国民教育应从娃娃抓起,学龄前儿童记忆力好,将传统文化的精髓借助韵文,让孩子们在不知不觉的熏(xūn)陶(tāo)中成长,这是一种新的尝试。但这种教育不能急功近利,要符合当今社会的价值观。
  2、下列各句横线处应填入的词句,最恰当的一组是(       )
  ①人非圣贤,孰能无过。            犯点错误也在所难免,但关键是如何改正错误。
  ②如果说罗纳尔多是个不负责任的“花心大少”,似乎有点      他,毕竟他对待每次恋爱都是很认真的。
  ④王夫之在《薑斋诗话》中说“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”,诗人笔下的“
  ”  就是以乐景写哀情的典型。
  A、 偶然  诬蔑    正是江南好风景,落花时节又逢君
  B、 偶尔  污蔑    江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿
  C、 偶尔  诬蔑    江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿
  D、 偶然  污蔑    正是江南好风景,落花时节又逢君
  3、下列各项中,加点的成语使用不恰当的一项是(    )
  A、中国羽毛球队副总教练田秉毅享有金牌教练的美誉,在比赛中临场指导时,他总是双手环抱胸前,一副泰然自若的神情,即便是奥运会决赛也是如此。
  B、在成绩面前面前不要骄傲自满,要勇于创新,超越自我;在挫折面前,不要灰心丧气,要保持信心,坚持到底。
  C、在美国和伊拉克官方看来,萨达姆十恶不赦,罪该万死 ,用伊拉克总统塔拉巴尼的话说“至少有100个理由和罪名将萨达姆处以死刑” 。
  D、他干这种工作虽然时间不长,但由于勤于钻研,他已经到了得心应手、游刃有余的境地了。
  4、下列各句中,没有语病的一句是(    )
  A、5月8日,俄罗斯国家杜马以压倒性票数批准新任总统梅德韦杰夫对俄前任总统普京的总理提名,梅德韦杰夫于当日签署了任命令。
  B、今年4月23日,全国几十个报社的编辑记者来到国家图书馆,参观展览,聆听讲座,度过了一个很有意义的“世界阅读日”。
  C、推行有偿使用塑料袋,主要是通过经济手段培养人们尽量减少使用塑料袋,这无疑会对减少白色污染、净化环境产生积极作用。
  D、我校这次为四川地震灾区募捐的活动,得到了学校师生的积极响应,在不到一天的时间内就募集善款近三万余元。
  5、下列各句中,标点符号使用错误的一句是(    )
  A她一手提着竹篮,内中一个破碗,空的;一手拄着一支比她更长的竹竿,下端开了裂:她分明已经纯乎是一个乞丐了。
  B、她爱买些零碎的东西,什么木耳呀、黄花呀、干笋呀、蘑菇呀,满满地装了一袋。
  C、人的一生,总是在不停地尝试,尝试拥有,尝试放弃;人的一生,又始终在不断地追求,追求自由,追求幸福。
  D、墙上挂着一幅画,画的题目取自宋朝临川(属江西)诗人谢无逸《千秋岁•咏夏景》中的“人散后,一钩新月天如水”。
  二、(12分,每小题3分)
  阅读下面的文字,完成6~9题。
  谁把李白贩卖成了古惑仔
  最近,大众传播领域的学术语言越来越像在恶搞:一会儿有人吆喝“孔子是丧家之犬”,一会儿有人叫喊“李白是古惑仔”;左边的场子在用京韵大鼓语言讲经,右边的场子在用单口相声语言说史。一个劣质学术“秀场”,正在商品展销会的角落里悄悄地拉开了灰色的帷幕,试图与吴宗宪、小S争风吃醋,一较高下。
  与其说孔子是丧家之犬,不如说今天的学术语言自身更像丧家之犬:它离家出走,自暴自弃,在娱乐文化的垃圾堆边东闻西嗅,四处溜达。与其说李白像古惑仔,不如说今天的学术语言自身更像古惑仔:在街头扮鬼脸、吐舌头、哗众取宠,既挑战了“家长”的权威,又骚扰了过往的行人。学术语言已经沦落到“古惑仔”和“丧家犬”的地步,暴露出传统学术思维方式的致命病理。
  既不能感受斗室里枯燥和寂寞的乐趣,又缺乏对学术语言自身应有的热衷和信念,更没有找到进入公众传播领域的有效途径或话语方式,于是选择“离家出走”,到街头去卖狗皮膏药,还制造了一种学术思想进入公共领域的幻觉。这种思维放弃学术话语的理性原则,将它翻译成最时髦、最热门的“无厘头

欢迎关注育星资源网公众号“yxzyw2002”获取更多信息与服务

相关资源:
Top