烛之武退秦师 
            《左传》  
 晋侯、秦伯      围 郑,以 其 无礼于晋,且
 晋文公、 秦穆公 (共同出兵)围困 郑国,因为 郑国  对晋国无礼,而且 (又) 
 贰于楚也。   晋 军  函陵, 秦 军  氾南。
 对晋国有二心而跟楚国亲近。 晋军 驻扎 在函陵,  秦军 驻扎 在氾南。 
   佚之狐 言于郑伯曰:“国 危 矣! 若 使 烛之武 见 秦君,
 佚之狐   对郑文公说: “国家 危急 啦! 如果 派 烛之武  去会见 秦穆公, 
 师 必退。”    公从 之.    辞曰:“臣之壮也,   犹(秦军)一定能撤退。”郑文公听从了他。(烛之武)推辞说: “我壮年的时候,  尚且 
 不如人;  今老矣, 无能为也已!” 公曰:“吾不能早用子;今急而
 还不如一般人; 现在老了,不能做什么啦!”  郑文公说:“我不能早重用您;现在事急 
 求子, 是寡人之过也。然郑亡, 子亦有不利焉!”   许之。
 才来求您,这是我的过错。  然而郑国灭亡,对您也有不利呀!”(烛之武)答应了郑文公。 
    夜缒而        出,     见秦伯,    曰:“秦、
 夜晚用绳子(把烛之武从城墙上)送出去。(烛之武)见到了秦穆公(对他)说:“秦、 
 晋  围 郑,郑 既 知 亡 矣。若 亡郑 而 有益于君,敢以烦执
 晋两国包围郑国, 郑国已经知道要灭亡了! 如果郑国灭亡而能对您有利, 那就请您灭 
 执事。 越  国 以 鄙远,    君知其难也。  焉有   亡郑
 亡它吧。 越过另一国 而 以遥远的地方做边境,您是知道它的困难的;哪里用得着灭亡郑 
 以邻?     邻之  厚,   君之  薄也。 若   舍 郑
 国去 给 邻国增加实力呢?邻国的势国雄厚了,就是您的力量的削弱。 如果(您)放弃郑