2024中考语文试题汇编

约3500字。

  华南师范大学文学院
  高考语文2011年总结暨2012年备考研讨会
  2011年高考语文古诗文存在问题与2012备考对策
  主讲:华南师大文学院 陈建森教授
  2011.9  广州华泰宾馆
  【第一部分:古文阅读】
  一、2011年古文阅读与翻译题分析
  第9题共10分。
  断句4分,错3处扣1分;
  翻译6分,两小题,每小题3分。
  (一)断句正确答案及评分标准:
  罗既官游击/乃遣人访其妻/以重金赎还/为夫妇如初/报其鬻身救夫之义也/此事不足训/然以视少共艰苦/既贵而厌弃其糟糠者/其厚薄之区/殆不可以道里计/天生豪杰/磊磊落落/安得以道学家之律绳之
  每错3个扣1分。
  (二)翻译题参考答案及评分标准:
  ① 原文:公募善泅者,持利锯匿上流水中。
  译文:罗公招募擅长游泳的人,(让他们)拿着锋利的锯子隐藏在上游的水中。
  译对“匿”字给1分,译对大意给2分。匿,意为“隐藏;不让人知道”,还可译为“藏、藏匿、躲藏、躲匿、隐匿、埋伏、潜伏”等,可算对。
  补充细则:
  公,意为“罗公”,也可译为“罗提督”,译为“公开”算错。
  泅,意为“浮水,游泳”;译为泅水、潜水、水性好等算错。
  上流,当译为“上游”;不译者算错。
  “公”、“泅”、“上流”三个点,在“译对大意给2分”中酌情扣分,错2至3个扣1分,错1个不扣分。
  ② 原文:并请文人历叙其事,洵奇男子也。
  译文:(罗)并且延请读书人一一记叙那些事情,实在是个不寻常的男人。
  译对“洵”字给1分,译对大意给2分。洵:意为“诚然;实在”;译为真的是、真正是、的确是、确实是算对;译为应该是、应当是算错。
  补充细则:
  “请”、“文人”可不译。
  文人,意为“会做文章的读书人;知书能文的人;读书人或从事文学的人”,译为“有学识的人、有学问的人、写书的人、写文章的人、文才好的人”算对;译为“有见识的人、有水平的人”算错。
  历,意为“一个一个地”,译为“逐一地、逐个地、一件一件地”算对。如译为“详细地、详尽地记叙那些事情”可算对;但译为“详细

欢迎关注育星资源网公众号“yxzyw2002”获取更多信息与服务

相关资源:
    {$mutualitydown}
Top