约2200字。
《琵琶行》的白话诗改定写
元和十年,我被贬为江洲郡司马。第二年秋天,我送可到盆浦口,正值夜晚,听到江中有弹琵琶的浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
语:动词,回答,说话
循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
江上聆听琵琶曲
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。
转动琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
弦弦凄楚悲切声音隐含着愁思;似乎在诉说着她平生的不得志;
她低着头熟练连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
轻:形容词,轻轻
为:动词,弹奏
轻轻抚拢慢慢捻下抹了又回挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。
大弦沉重喧响如急降的暴风骤雨;小弦轻细像儿女在切切私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。