2024中考语文试题汇编

约4960字。

  微任务 换一种角度学翻译
  任务情境  文言语句翻译是一个综合考查文言文基础、语法知识、文化素养以及思辨能力的题型。应对此题,需要考生不断扩大积累、强化训练。有时,如果我们换一种角度去提高自己的翻译能力,说不定效果会更好。从命题者的角度,如果能熟悉试题命制的规律,进行命题训练,亲自体验题目从无到有的生成过程,从而更清楚地了解译句的选择、赋分点的设置、参考答案的拟写等,这对提升作答能力大有禆益。再换一个角度,如果从批改者的角度,对一些现场答案批改、评分,从别人的问题答案中吸取丢分的教训,从别人的满分答案中学习增分的智慧,这何尝不是一条有益的途径呢?
  总之,多一两个观照的角度,知己知彼,眼界自然会高,思路也会更清晰。下面就安排这两种活动,让我们换位体验吧!
  我来命题
  1.阅读下面的文段,请按照全国卷翻译题的命题特点命制两句翻译题。
  俞通海,字碧泉,其先濠人也。父廷玉徙巢。元末,盗起汝、颍。廷玉父子与赵普胜、廖永安等结寨巢湖,有水军千艘,数为庐州左君弼所窘,遣通海间道归太祖。太祖方驻师和阳,谋渡江,无舟楫。通海至,大喜曰:“天赞我也!”亲往抚其军。
  通海为人沉毅。治军严而有恩,士乐为用。巢湖诸将皆长于水战,而通海为最。从克宁国,下水阳,因以师略太湖,降张士诚守将于马迹山,舣舟胥口。吕珍兵暴至,诸将欲退。通海曰:“不可,彼众我寡,退则情见,不如击之。”乃身先疾斗,矢下如雨,中右目,不能战,命帐下士被己甲督战。敌以为通海也,不敢逼,徐解去。由是一目遂眇。
  (节选自《明史•列传第二十一》,有删改)
  (1)________________________________________________________________________
  译文:____________________________________________________________________
  评分标准:________________________________________________________________
  (2)________________________________________________________________________
  译文:____________________________________________________________________
  评分标准:________________________________________________________________
  答案 (示例)(1)太祖方驻师和阳,谋渡江,无舟楫。通海至,大喜曰:“天赞我也!”
  译文:太祖正在和阳驻军,谋划渡过长江,没有船只。俞通

欢迎关注育星资源网公众号“yxzyw2002”获取更多信息与服务

相关资源:
Top