约2190个字。
《唐雎不辱使命》综合复习
第一段:写唐雎出使秦国的背景。
原文 词语 译文 分析
1 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!” 易:交换。 秦王派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!” “其许寡人”,从秦王的发号施令,看出他的骄横,狂妄。
秦王要求“易地”肯定是包藏祸心,要吞并安陵,所以安陵君和唐雎坚决不答应。
2 安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!” 加惠:给予恩惠。
虽然:虽然如此。 安陵君说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”
3 秦王不悦。 悦:高兴。 秦王不高兴。 安陵君派唐雎出使至秦国,意在修好。从第一段看,安陵君是一个不失明君风度的人。
4 安陵君因使(1)唐雎使(2)于秦。 (1)使:派。
(2)使:出使 安陵君因此派唐雎出使到秦国。
第二段:写唐雎坚决抵制秦王的骗局,表现出维护国土的严正立场。(这是斗争的第一个回合)
原文 词语 译文 分析
1 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也? 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?
2 且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。 错意:置意。
错:通“措”,放在。 况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。
3 今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?” 广:扩充。
逆:违背。
轻:轻视。 现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?
4 唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?” 若是:像这样。
岂直:难道只是。
直:只,仅仅。 唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地(就能交换)呢?”