约3200个字。
初三语文复习教学案
【复习内容】:《小石潭记》
【复习目标】:掌握、熟悉课内文言文。
【复习重点】:学会调动知识积累,完成划分节奏、字词解释、翻译等基础题。
【复习难点】:进一步理解基本内容、不同的情感倾向、写作手法等,做好积累运用。
【教学用具】:多媒体课件【教学方法】:归纳法、练习法
【课时安排】:一课时【编号】:
【复习方法与步骤】:
一、知识梳理
☆文学常识柳宗元(773—819),我国唐代杰出的文学家和思想家,字子厚,河东人,世称“柳河东”。唐顺宗永贞元年(805),他参加王叔文革新集团,失败后,被贬谪永州,后又转柳州,直至去世,故又称“柳柳州”。
“记”是古代的一种文体,主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。
☆古今异义乃记之而去。古义:离开。 今义:到、往。
☆一词多义
以:①全石以为底(用)②卷石底以出(相当于“而”)③以其境过清(因为)
为:①全石以为底(作为)②为坻(成为)
清:①水尤清冽(清澈)②以其境过清(凄清)
可:①潭中鱼可百许头(大约)②不可知其源(能够)
☆重点词语
(1)从小丘西行百二十步(向西) (2)下见小潭(出现) (3)水尤清冽(格外)
(4)日光下澈(往下) (5)似与游者相乐(逗乐)
(6)斗折蛇行(斗,像北斗星一样;蛇,像蛇那样) (7)其岸势犬牙差互(像狗的牙齿那样)
(8)凄神寒骨(凄,使……凄凉;寒,使……寒冷) (9)不可久居(停留)
(10)隶而从者(跟从)
☆常考译句
(1)俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。译文:忽然向远处游去,来往轻快敏捷。好像在与游客玩乐。
(2)凄神寒骨,悄怆幽邃。译文:感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
(3)斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。译文:溪流像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,时隐时现。溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,使人不知道溪水的源头在哪里。
欢迎关注育星资源网公众号“yxzyw2002”获取更多信息与服务