2024中考语文试题汇编

约3060字。

  黄富忠 365天--译诗1
  诗歌翻译之补字诀
  【举要治繁】
  ①诗歌是形象的艺术,也是“跳跃”的艺术,因为它要给读者想象的空间,就必定会留下很多空白让读者咀嚼。因此翻译时,就必须把“空白”补充上去。而这种补充是具有一定的逻辑推理性的,不过这种推理,肯定具有“模糊地带”,毕竟这不是数理化的推理。
  ②2017年高考诗歌高考题有5个备选项,这样每句诗的翻译就成了重中之重了。以前只有两个大题时,具体每句诗的意思可能不必都要了解,现在“四联”诗,也只能有四个选项,所以每句的翻译就肯定会落实到选项了。
  ③近几年看,诗歌字面意思的翻译都比较容易,难译之处多在多义词或句间联系。
  一、补主语,明诗意
  【新课标高考】
  汉江回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。(2016)
  【翻译解析】
  ①补主语:(汉江)横溃豁中国,(汉江)崔嵬飞迅湍。
  ②补介词:(汉江)(于)中国横溃豁,(汉江)(于)崔嵬飞迅湍。
  ③译:(汉江)(在)辽阔的中原地区四处横流,(在)崇山峻岭间湍急迅猛地飞去。
  设题★:汉江横贯中原大地,波涛汹涌,浪头像一座山一样高大。
  【对应高考】
  一、勖剑
  古物神光雪见羞,未能擎出恐泉流。暗临黑水蛟螭泣,潜倚空山鬼魅愁。
  ①(剑)未能擎出恐泉流--以“泉”喻剑。
  ②(剑)暗临黑水蛟螭泣,(剑)潜倚空山鬼魅愁。
  ③译:上古神剑闪着寒光,那白色的光茫,让白雪也逊色三分;不敢把剑抽出,因为怕剑会象泉水一样流走;它来到在黑暗的深渊中,就是蛟龙也会怕得哭泣;它潜行到空山中,鬼魅也会愁眉苦脸。
  设题★:A.本诗一句是说上古神剑闪着的寒光,让白雪也逊色几分,是从剑光的角度说明剑的不平凡。
  B.这把神剑明晃晃的,闪着流动的光泽,仿佛一汪流动的泉水,有灵性一般。同时写出了害怕剑丢失,对剑的喜爱。
  二、听僧吹芦管   薛涛
  晓蝉呜咽暮莺愁,言语殷勤十指头。罢阅梵书劳一弄,散随金磬泥清秋。
  ①补:(芦管之声如)晓蝉呜咽暮莺愁
  ②译: 吹奏芦管之声如同清晨蝉鸣的声音,又好像傍晚时候黄莺愁畅的叫声。      
  设题★:A秋天,在一个晓蝉呜咽,黄莺悲啼的环境下,僧

欢迎关注育星资源网公众号“yxzyw2002”获取更多信息与服务

相关资源:
Top