约3140个字。
《送东阳马生序》知识梳理及重点解读
江苏省淮安市楚州区文通中学单春林
一、原文、译文及注释 `
1、余幼时即嗜学。我小时就爱好读书。嗜:喜欢,爱好。
2、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
家里穷,没有办法买书回来读,经常向有藏书的人家去借,(借来就)自己动手用笔抄写,计算着约定的日子(按时)归还。无从;:没有办法;致:取得,买到,这里指买书;假:借;笔:用笔
3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
(有时)天气非常寒冷,砚池里(的水)结成很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲、伸直,也不放松抄书。怠: 懈怠,放松
4、录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄写完毕,赶快送还书,不敢稍微超过约定的期限。
走:跑 逾:超过,越过
5、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
因此,人家大多愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。
因:于是,就;得;能够
6、既加冠,益慕圣贤之道。
已经成年,更加仰慕圣贤的学说。既:已经;加冠:到了成年
7、又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里以外捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。益:更;患:担心;硕师:才学渊博的老师;游:交游;尝趋:曾经跑到;执:握、持
8、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
那位前辈德高望重,学生挤满了他的屋子,但他从不把言辞放得委婉些、脸色放温和些。填:拥挤
8、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
我站在他的旁边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬而专心向他请教;有时遇到他的训斥,(我的)态度更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。辞色:语言和脸色援:提出;质:询问;或:有时;叱咄:;训斥,呵责:愈:更加;至:周到
复:辩解俟:等到
9、故余虽愚,卒获有所闻。
所以我虽然愚笨,但终于还能够有所收获。卒:终于
10、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。当我去求师的时候,背着书箱,拖着破鞋子,走在深山大谷中,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。箧曳屣:书箱;拖;鞋
11、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
到了书馆,四肢冻得僵硬不能动弹,服役的人拿来热水给我浇洗,用被子给我围着,盖着(我),很久才暖和过来。
汤:热水;支,通“肢,肢体;衾:被子
12、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美的食品味道的享受。
寓逆旅:寄居:旅店日再:每天;二次
13、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
跟我在一个书馆的同学们都穿着绣花的丝绸的衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,腰上挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就像神仙一样;我却穿着破旧的衣衫,生活在他们中间,一点没有羡慕他们的心意。被,通“披”,穿;朱缨:用朱缨腰: 挂在腰间 烨然:光彩照耀的样子则缊袍敝衣:却;穿着缊袍敝衣;破;艳:羡慕
14、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
因为心中有足以快乐的事(读书),就觉得吃的穿的不如别人。口体之奉:吃的穿的
欢迎关注育星资源网公众号“yxzyw2002”获取更多信息与服务