约57590字。
三峡
郦道元【北魏】
一、文学常识
课文选自《水经注》。本文作者郦道元,北魏地理学家、散文家。字善长,范阳涿县人。
三峡,指长江上游的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。
二、原文
自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无(2)阙(3)处。重岩叠嶂(4),隐(5)天蔽日。自非(6)亭午(7)夜分(8),不见曦(9)月(10)。
至于夏水襄(11)陵(12),沿(13)溯(14)阻绝(15)。或(16)王命急宣(17),有时朝(18)发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽(19)乘奔(20)御风,不以(21)疾(22)也。
春冬之时,则素(23)湍(24)绿潭(25),回清倒影。绝巘(26)多生怪柏,悬泉(27)瀑布,飞漱(28)其间。清荣峻茂(29),良(30)多趣味。
每至(31)晴初(32)霜旦(33),林寒涧肃(34),常有高猿(35)长啸,属(36)引(37)凄异,空谷传响(38),哀转久绝(39)。故(40)渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
三、注释
(1) 自:这里是“在”的意思。 (2) 略无:一点没有,完全没有。 (3) 阙:通“缺”,断缺。
(4) 嶂:像屏障一样的山峰。 (5) 隐:遮蔽。 (6) 自非:如果不是。
(7) 亭午:正午。 (8) 夜分:半夜。 (9) 曦:早晨的阳光,这里指太阳。
(10) 曦月:日月。 (11) 襄:冲上,漫上。 (12) 陵:大的土山。襄陵:涨上山陵。
(13) 沿:顺流而下。 (14) 溯:逆流而上。 (15) 绝:断绝。
(16) 或:有时。 (17) 宣:宣布,传达。 (18) 朝:早上。
(19) 虽:即使。 (20) 奔:这里指奔驰的快马。 (21) 以:相当于“如此”“这么”。
(22) 疾:快。 (23) 素:白色。 (24) 湍:急流的水。
(25) 潭:深水。 (26) 巘(写作“山献”):山峰。 (27) 悬泉:从山崖流下的像是悬挂着的泉水。
(28) 漱:这里是“冲荡”的意思。 (29) 清荣峻茂:这里指水清、树荣、山峻、草茂。
(30) 良:确实,实在。 (31) 至:到。 (32) 初:刚刚。
(33) 晴初霜旦:天刚放晴的日子或降霜的早晨。 (34) 肃:这里是“寂静”的意思。
(35) 高猿:高处的猿。 (36) 属:连缀,连续。 (37) 引:延长。属引:连续不断。
(38) 响:回声。 (39) 绝:断绝,消失。 (40) 故:所以。
四、译文
在三峡七百里(的沿途)中,峡谷两岸都是山连着山,完全没有断缺的地方。重重叠叠的山岩和像屏障一样的山峰,遮盖住了天空和太阳,如果不是在正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的路都被阻绝了。如果有君王的命令急于传达,有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵。这中间相距大约一千二百多里,即使骑着快马驾着风,也没有这么快。
到了春、冬两季时,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,倒映出(各种景物的)影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,从山崖流下的像是悬挂着的泉水和瀑布,在峰峦间飞速冲荡。江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛,确实是趣味无穷啊!
每到天刚放晴的日子或降霜的早晨,树林寒冷,山涧显得寂静。经常有高处的猿猴在长声啼叫,叫声连续不断,声音非常凄凉,空旷的山谷传来回声,悲哀婉转,很久才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡的巫峡最长,听到猿猴连续不断的叫声,泪水不禁沾湿了衣裳。”
五、字词、句式
陋室铭
刘禹锡【唐】
一、文学常识
1. 选自《全唐文》。作者刘禹锡,唐代诗人、哲学家,字梦得,河南洛阳人。
2. 铭:古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。
二、原文
山不在高,有仙则名(2)。水不在深,有龙则灵(3)。斯(4)是陋室,惟(5)吾(6)德(7)馨(8)。║苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿(9)儒(10),往来无白丁(11)。可以调(12)素(13)琴,阅(14)金经(15)。无丝竹(16)之乱耳,无案牍(17)之劳(18)形(19)。║南阳诸葛庐(20),西蜀子云亭。孔子云(21):“何陋之有?”
三、注释
(1) 陋室:简陋的屋子。 (2) 名:出名。 (3) 灵:成为灵异。
(4) 斯:这。 (5) 惟:只,只是。 (6) 吾:我,这里指陋室主人。
(7) 德:品德。 (8) 馨:散布得很远的香气,这里指(品德)高尚。
德馨:品德高尚。 (9) 鸿:大。 (10) 鸿儒:大儒,学识渊博的人。
(11) 白丁:没有官职的人,平民。这里指没有学问的人。 (12) 调:弹奏。
(13) 素:不加装饰的。 调素琴:弹琴。 (14) 阅:阅览,阅读。
(15) 金经:指佛经。 (16) 丝竹:琴瑟、箫管等乐器。这里借指奏乐的声音。
(17) 案牍:官府的公文。 (18) 劳:使……劳累。 (19) 形:形体,身体。
劳形:使身体劳累。 (20) 庐:简陋的小屋子。 (21) 云:说。
四、译文
山不一定高,有了仙人就出名了。水不一定深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的屋子,只是主人我有美好的品德,(这就不显得简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘中。谈笑的是学识渊博的人,往来的人中没有粗俗的人。可以弹奏不加装饰的琴,阅览佛经。没有嘈杂的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。诸葛庐和子云亭都很简陋,却因为居住的人有名而受到人们的景仰。孔子说:“有什么简陋呢?”
五、字词、句式
字音、字形
陋室 德馨(xīn) 苔痕 鸿儒 案牍(dú) 诸葛庐 蜀(shǔ)
古今异义词
词语 古义 今义 词语 古义 今义
在 在于,动词 表示某物在某地,介词 调 弹奏 调动
馨 散布得很远的香气,这里指(品德)高尚 芳香 形 形体,身体 形状
词类活用
欢迎关注育星资源网公众号“yxzyw2002”获取更多信息与服务