约6080字。
《登泰山记》挖空翻译+重点知识归类+理解性默写+拓展阅读
一、挖空翻译
泰山之阳(山的南面),汶水西(名作状,向西)流;其阴(山的北面),济水东(名作状,向东)流。阳谷(山南面山谷中的水)皆入汶,阴谷(山北面山谷中的水)皆入济。当(在)其(代词,它们)南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。
余(我)以(在)乾隆三十九年十二月,自(从)京师乘(冒着)风雪,历(经过)齐河、长清,穿(穿过)泰山西北谷,越(跨过)长城之限(界限),至于(到达)泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍(朱孝纯,字子颖)由南麓(南边的山脚)登(攀登)。四十五里,道皆砌石为磴(石阶),其级(石级)七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始(开始)循以入(顺着中谷进去),道少半(不到一半),越中岭,复循(顺着)西谷,遂至其巅(巅顶)。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限(名作状,像门槛一样)当道者(挡在路上),世皆谓之天门云(助词,无实际意义)。道中迷雾冰滑,磴几(几乎)不可登。及(等到)既(已经)上,苍山负(背,覆盖)雪,明烛(名作动,照亮)天南。望(远看)晚日照城郭(城市),汶水、徂徕如画,而半山居(停留)雾若(像)带(飘带)然。
戊申晦(农历每月最后一天),五鼓(五更),与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫(弥漫)。稍(逐渐)见云中白若樗蒱数十立者(几十个白色的像骰子似的东西),山也。极天(天边)云一线异色,须臾(一会儿)成五采(通“彩”)。日上,正赤如丹(朱砂),下(下面)有红光动摇(晃动摇荡着)承(托着)之。或(有人)曰,此东海也。回视日观以西峰,或(有的)得日(被日光照到)或否,绛(大红)皓(白)驳(杂)色,而皆若(像)偻(脊背弯曲的样子)。
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日(这一天)观(看)道中石刻,自唐显庆以来;其远古刻尽(全)漫(模糊)失(缺失)。僻(偏僻)不当(对着)道者,皆不及(赶不上)往(前往观看)。
山多石,少土。石苍黑色,多平方(方方正正的),少圜(通“圆”)。少杂树,多松,生石罅(缝隙),皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐(平齐)。
桐城姚鼐记。
二、重点知识归类
(一)通假字
1.须臾成五采 (通“彩”,彩色) 3.余以乾隆三十九年十二月(“以”通“于”,在,在……的时候)
2.多平方,少圜 (通“圆”,圆形) 4.其级七千有余(“有”通“又”,用来连接整数和零数)
(二)古今异义
1.至于泰安 古义: 到,到达 -今义:表示另提一事
2.是月丁未 古义: 这,此-今义:常用作判断词
3.复循西谷 古义: 再,又 -今义:往复,重复
欢迎关注育星资源网公众号“yxzyw2002”获取更多信息与服务