约1790个字。
《赵普》知识点归纳
一、重点字词解释及翻译
【普少(shào)习吏事,寡学术,】
习:熟悉寡:少
译文:赵普年轻时,熟悉官吏(应处理)的事务,他学问不多,
【及为相(xiàng),太祖常劝以读书。】
及:等到以:用
译文:等到做了宰相,宋太祖常劝勉他要读书。
【晚年手不释卷,每归私第,】
释:放下卷:书私第:自己的住宅
译文:(他)晚年读书很勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,
【阖(hé)户启箧(qiè)取书,读之竟日。】
阖:关上户:门启:打开箧:书箱竟:整
译文:关上门打开书箱取书,整日读书。
【及次日临政,处决如流。】
临:面对处决:处理决断
译文:等到第二天处理政务,处理决断很快。
【既薨(hōng),家人发箧(qiè)视之,则《论语》二十篇也。】
既:已经发:打开则:就是
译文:(他)死后,家里人打开书箱一看(里面的书籍),原来是一部《论语》。
【普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。】
岸谷:形容人严肃刚正忌克:对人嫉妒刻薄虽:虽然而:表转折,但是以:把为:当做
译文:赵普性格深沉而严肃刚正有原则,虽然多嫉妒而好胜,但能把天下大事当做自己的责任。
【宋初,在相位者多龌龊(wòchuò)循默,普刚毅果断,未有其比。】
龌龊:形容人过分谨慎,拘于小节循:按照比:相提并论
译文:宋朝初年,在宰相职位的人许多都拘谨顾小节而遇事沉默不言,而赵普却刚毅果断,没有人能与他相提并论。
【尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。】
尝:曾经明日:第二天复:又其:那
译文:(他)曾经上奏推荐某人担任某个官职,宋太祖没有任用这个人。赵普第二天又上奏请求任用此人,太祖还是不用。
【明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍(dú)掷(zhì)地,】
碎裂:使------碎裂掷:扔
译文:第三天,赵普还是上报这个人,太祖生气了,撕碎了赵普的奏章扔在地上。
【普颜色不变,跪而拾之以归。】
颜色:脸色而:表修饰以:相当于“而”,表顺承
译文:赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来带回了家。
【他日补缀(zhuì)旧纸,复奏如初。】
缀:连结初:当初
译文:过了些日子,赵普把撕碎的旧纸片修补连结起来,又像当初一样上奏。
欢迎关注育星资源网公众号“yxzyw2002”获取更多信息与服务