约4350个字。
《赵普》教学设计
扬州市江都区国际学校毕老师组编
【教学目标】
1.知识与能力:能够借助注释和工具书理解课文内容。能在掌握文章大意的基础上熟练背诵全文。
2.过程与方法:学习运用细节描写人物的方法,能掌握一些文言句型。
3.情感态度和价值观:结合课文内容,认识赵普的勤奋学习、富有实效、勇于荐才、学以致用、为国荐才的精神。
【教学重难点】
1.教学重点:积累重点词句,进一步提高阅读古文的能力。
2.教学难点:学习描写人物的方法。
【课时安排】二课时
【预习导学】
1.为下列字注音。
寡( ) 阖( ) 箧( ) 薨( ) 龌( )
龊( ) 循( ) 牍( ) 掷( ) 缀( )
2.解释下列加粗词的意思。
少习吏事
寡学术
每归私弟
阖户启箧
处决如流
既薨,家人发箧视之
岸谷
虽多忌克
卒用其人
【教学流程】
第一课时
一、导入
人物介绍:
赵普(922—992),北宋大臣。字则平。后周时为赵匡胤的幕僚,任掌书记,策划陈桥兵变,帮助赵匡胤夺取政权。宋初任枢秘史,乾德二年起任宰相,太宗时又两次为相,淳化三年因病辞职,封魏国公。
二、朗读课文,培养文言语感能力
1.教师组织学生用范读、学读、比读等多种方式朗读。
2.学生根据不同层次的朗读要求朗读,最终做到读准字音,读出节奏,读出感受。
朗读要求:读准字音,正确断句。根据注释,利用工具书,自读自译,画出不懂之处。
3.学法指导。
如何翻译文言文?
在翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
(1)在文言文中凡是国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、度量衡等,在翻译时,可以原封不动地保留下来,不用翻译,因为这些词一般都无法与现代汉语对译。
欢迎关注育星资源网公众号“yxzyw2002”获取更多信息与服务